Well, he has done it again, posting another of his magnificent essays on the battle for the budding democracy in Iraq.
A teaser, then the link.
On the wall behind Colonel Eid’s desk hang two rifles that had once belonged to terrorists killed by his men. Entering Eid’s office that day, Kurilla said, “Colonel Eid! I brought you a sheep, but this one is tied up to the tree outside.”That's enough, but the humor only punctuates the story.
Eid smiled. The professional respect from another commander was worth mountains of future progress in Mosul, and so what happened next took everyone by surprise.
Kurilla smiled and said, “That’s a nice sheep. But it’s only for eating.”
I nearly fell mute. Did he really just say that? The interpreter said to Kurilla, “Excuse me sir?”
“You know what I said. Tell him the sheep is only for eating. It’s not a girlfriend. Translate it.”
That’s it. Kurilla’s lost his mind. I was ready to run for the door.
The interpreter hesitated. Then translated. Colonel Eid burst into laughter.
“I’m serious,” said Kurilla, “only for eating.” Since the two commanders were laughing, everyone who’d stiffened when they first heard the words now laughed. The commanders got down to business plotting how to kill more bad guys. But from then on, every time we delivered a sheep, even the police guards would yell down to us from behind their machine guns, “Only for eating!” and all would burst out laughing.
Go read it all here.
No comments:
Post a Comment